פירוש המילה לעורר, להחיות באנגלית
מציג תוצאות דומות לחיפוש.
| NOUN | שם עצם | VERB | פועל | ADJECTIVE | שם תואר | ADVERB + OTHERS | 'תואר הפועל ואח | |||||||
| arousal | התעוררות, עוררות | arouse (the) | לעורר (כעס וכד') | aroused arousing | מרוגש מגרה, מעורר (מינית) | |||||
| awakening | יקיצה; התעוררות (של עמים וכד'), אינתיפאדה | awake (by/from/the) awaken (by/from/the) | לעורר, להתעורר | awake awakening awaking | ער מתעורר מעורר | |||||
| bring on/upon (the) | לגרום ל, להביא/להמיט על, לעורר | |||||||||
| elicitation | הוצאה, משיכה | elicit (the/from) | להוציא, למשוך, להשיג (תמיכה וכד'), לעורר, לגרור, להניב (תגובה וכד') | |||||||
| engagement | מעורבות, הירתמות, מחויבות; התחייבות; הידברות; אירוסין; היתקלות (צבאית), העסקה (של אויב/מטרה), חיכוך (צבאי); פגישה שנקבעה | engage (on) engage (the) engage (with) be engaged | להעסיק, לשכור (פועלים וכד'); למשוך (תשומת לב וכד'), לעורר (עניין וכד'); להיות מעורב (בריב וכד') לעסוק ב, להעסיק, להתעסק ב להידבר עם, להיכנס ל (מו"מ וכד') להתארס | engaged (in) engaging | מעורב, מחויב, עסוק; מאורס; תפוס (טלפון) שובה לב | |||||
| engender (the) | לגרום, להוליד, ליצור, לחולל, לעורר, להביא ל (הסכם, בלבול, תגובה, תפנית, משבר וכד'), להקים על (התנגדות וכד') | |||||||||
| evocation | העלאה (של נושא וכד') | evoke (the) | לעורר, להעלות (נושא, שאלות, ביקורת, אמון וכד') | evocative | מועלה | evocatively | במרומז | |||
| fomentation fomenter | טיפוח (איבה וכד'), עידוד (מחאות וכד') מטפח, מעורר, מחרחר | foment (the) | לטפח (איבה וכד'), לעודד, לעורר (מחאות וכד'), לחרחר (מלחמה וכד'), להתסיס, ללבות | |||||||
| galvanism galvanization | גלווניות גלוון; דרבון | galvanize (the) | לדרבן, לעורר (לפעולה וכד'), לחשמל; לגלוון | galvanic galvanizing | מחשמל, חשמלי; גלווני מדרבן, מחשמל (קהל וכד') | |||||
| getting up | קימה, התעוררות | get up (the/at/for) | לקום, להקים, לעורר, להתעורר | get up! | קום! | |||||
| give rise to (the) | להצמיח (מסגרת, מבנה וכד'), לעורר (חשש, גאווה וכד'), לגרום, להוליד (תגובה וכד') | |||||||||
| NOUN | שם עצם | VERB | פועל | ADJECTIVE | שם תואר | ADVERB + OTHERS | 'תואר הפועל ואח | |||||||
| pique | עלבון; תרעומת; זעם | pique | לפגוע; להרגיז; לעורר טינה; לעורר (סקרנות, עניין וכד') | piqued | מרגיש פגוע; מרוגז | in a fit of pique | בהתקף זעם | |||
| instigation instigator | המרצה, ייזום; התלהמות, הסתה, שיסוי, הדחה (לפעולה וכד') מדיח, מסית, מחרחר ריב; ממריץ, יוזם | instigate (the) | לעורר, ללבות (מחאה, מהומות וכד'), להמריץ, ליזום, לגרום, לחולל; להסית, לחרחר | instigated | מומרץ; מוסת | |||||
| invocation (of) | קריאה (לעזרה, לכוח עליון, בהעלאה באוב וכד') | invoke (the) | לגייס לעזרה, לכרוך, לשמש, להשתמש, לעשות שימוש; להפעיל, לעורר, לגרום ל | invocatory | קורא | |||||
| kick in the ass | בעיטה בתחת | kick (one) in the ass | לדרבן, להמריץ, לעורר | |||||||
| kick up (the) | לחולל, לגרום; לעורר (סערה, מהומה וכד') | |||||||||
| kindling | ליבוי (שנאה וכד'); חומר בעֵרה/הצתה | kindle (the) | להצית (מהומות וכד'), ללבות (יצרים וכד'), להבעיר, לעורר (עניין וכד') | |||||||
| knock up (the) | להכין במהירות; להעיר, לעורר; להכניס להיריון | |||||||||
| livelihood liveliness | פרנסה, מִחיה, אמצעי קיום, מטה לחמו חיוּת | liven (the) enliven (the/with) | לעורר, להחיות, להפיח רוח חיים | lively enlivening | מלא חיים/חיות, ערני, תוסס, ער (שיח/דיון וכד') מְחַיֶּה, ממריץ | |||||
| liven up (the) | לעורר, להחיות, להתסיס | |||||||||
| perk up (the) | להכניס חיים, לעורר, להרים מורל | |||||||||
| NOUN | שם עצם | VERB | פועל | ADJECTIVE | שם תואר | ADVERB + OTHERS | 'תואר הפועל ואח | |||||||
| pose poser poseur | פוזה, תנוחה בעיה קשה, קושיה; מתחזה מעמיד פנים, מתחזה | pose (the/as) | להעמיד, להציב (תנאים וכד'); לעמוד בפוזה; לעורר, להעלות (נושא וכד'); להתחזות, להתחפש | |||||||
| prod prodding | תמריץ, דרבון תמרוץ | prod (the/to) | להמריץ, לדרבן, לדחוק ב-, לעורר | |||||||
| prompt prompter prompting promptitude promptness | לחישה לשחקן; הנחיה לבינה מלאכותית, פרומפט לחשן (תיאטרון) עידוד זריזות; מיידיות מיידיות; נכונות | prompt (the) | להביא לידי, להניע, לעורר, למשוך, לעודד; ללחוש לשחקן | prompt | מיידי, מהיר, זריז | prompt promptly | מייד, לאלתר, ללא דיחוי, מיידית, באופן מיידי; בדיוק | |||
| provocateur provocateurism provocation provocativeness | פרובוקטור, מדיח פרובוקטיביות התגרות, פרובוקציה פרובוקטיביות | provoke (the/with) | להתגרות ב, לעשות פרובוקציה; לעורר, לגרום ל (כעס וכד') | provocative provoking | מתגרה, מתריס, פרובוקטיבי מגרה | provocatively | מתוך התגרות, באופן מתריס | |||
| raise raising | העלאה (שכר וכד') העלאה, הרמה, הגבהה | raise (the) | להעלות (הצעה וכד'); לעורר (צחוק וכד'); להרים; לגדל; לגייס (תרומות וכד') | raised | מורם, מוגבה | |||||
| rile up (the/about) get riled up (over) | לעורר (מהומה וכד'), להסית, להתסיס, "לחמם"; להתרגש להיות נסער (מ) | riled up | נסער, משולהב | |||||||
| rouse (the/from) | לעורר (חשד וכד'), להתעורר (מחלום וכד'), לשלהב | roused rousing | משולהב מעורר | rousingly | באופן מעורר/משלהב | |||||
| spark | ניצוץ, רשף, מצת; שביב, זיק | spark (the) | לעורר, להפיח, לרשוף | |||||||
| spark off (the) | להצית, לעורר (מחלוקת וכד') | |||||||||
| spiritedness | מרץ | spirit (the/away) | לעורר | spirited | נמרץ | spiritedly | במרץ | |||
| NOUN | שם עצם | VERB | פועל | ADJECTIVE | שם תואר | ADVERB + OTHERS | 'תואר הפועל ואח | |||||||
| spur | דרבון, תמריץ; דורבן; שלוחה (טופוגרפיה) | spur (to/the/on) | לדרבן ל-, להזניק (כלכלה וכד'), להאיץ, להמריץ, לעורר | |||||||
| stimulation stimuli stimulus/stimulant | דרבון, המרצה; גירוי גירוי תמריץ, זרז, גירוי | stimulate (the) | לעורר, לדרבן, להמריץ, לגרות | stimulated stimulating stimulative stimulus | מגורה, מומרץ, מדורבן מעורר, ממריץ, מגרה של עידוד (מענקים וכד') | stimulatingly | באופן מעורר; באופן מגרה | |||
| stirring up (of) | ליבוי | stir up (the) | לעורר, ללבות, לחרחר (מהומות, מתח, מחלוקת, משבר, יצרים וכד'), להלהיב, לשלהב, להתסיס | |||||||
| stir stirring stirrings | מהומה; בית סוהר, כלא בחישה התעוררות (לפעולה וכד') | stir (the) | לנוע, להניע, להצית (מהומה וכד'), לעורר (תגובות, התעניינות וכד'); לבחוש | stirred stirring | בחוש; "מתודלק" מלהיב, סוחף | stirringly | בהתלהבות | |||
| touch up (the) | לעורר; לשפץ | |||||||||
| trigger | גורם, גירוי (לפעולה וכד'); הדק (נשק) | trigger (the) | לגרום, לעורר, להפעיל | |||||||
| wake-up | התעוררות, השכמה, יקיצה | wake up (to) | להתעורר, לעורר, להעיר, להקיץ | |||||||
| wake wakefulness | שוֹבֶל, נתיב; ליל שימורים ערנות, ערות | wake (the) | להתעורר, לעורר, להעיר | wakeful | ערני | wakefully | בערנות | |||
| whet (the) | לעורר (תיאבון, אמביציה וכד') | |||||||||
| whip up (the/over) | לעורר (מהומות, הסתה, תקווה וכד'), להלהיט, ללבות (יצרים, שנאה וכד'), להלהיב, "להטריף"; להכין/לארגן במהירות | whipped-up | משולהב (המון וכד') | |||||||
| NOUN | שם עצם | VERB | פועל | ADJECTIVE | שם תואר | ADVERB + OTHERS | 'תואר הפועל ואח | |||||||
| work up (about/the/over) get worked up (over/about) | לרגש, לעורר, לסחוף, לשלהב, "להקפיץ"; להיכנס לפאניקה להתרגש, להתעצבן, להיבהל, להתרשם (מצעקות וכד'), להזדעזע | worked/wrought up | נרגש, מוטרד, לא רגוע | |||||||
סוף תוצאות לשאלות:
איך אומרים לעורר, להחיות באנגלית |
איך כותבים לעורר, להחיות באנגלית |
מה זה לעורר, להחיות באנגלית |
איך מתרגמים לעורר, להחיות לאנגלית
| לאגרון (תזאורוס) הביטויים המקיף אנגלי-עברי-אנגלי: | ![]() |









