פירוש המילה לעורר תהיה, להרים גבה באנגלית
מציג תוצאות דומות לחיפוש (לעורר).
| NOUN | שם עצם | VERB | פועל | ADJECTIVE | שם תואר | ADVERB + OTHERS | 'תואר הפועל ואח | |||||||
| agitation (over) agitator | סערת רוחות, תסיסה; התרגשות גורם מתסיס | agitate (the/against/for) | להסעיר, להתסיס, לעורר תסיסה, לסכסך; להטריד | agitated agitational | נסער, סוער, נרעש מסעיר | agitatedly | בסערה | |||
| antagonism antagonist | ניגוד, התנגדות, אנטגוניזם מתנגד, יריב | antagonize (the) | לעורר התנגדות, להשניא | antagonistic | מתנגד, מנוגד, לעומתי | antagonistically | בתוך התנגדות, באופן מעורר התנגדות | |||
| appeal to (someone/ something) | לבקש משהו (בד"כ בדחיפות/בתחינה); לעורר עניין/הערכה; להדהד עניין/רגשות; להשביע רצון (של-), לְרַצות, למשוך (תשומת לב וכד'); להיות מעוניין (במישהו), להימשך אל- | |||||||||
| appetite appetition appetizer | תיאבון מְתַאבן | whet (one's) appetite (of/for) | לעורר תיאבון | appetitive appetizing | של תיאבון מעורר תיאבון | appetizingly | באופן מעורר תיאבון | |||
| arise panic | לעורר בהלה | |||||||||
| arouse/strike ridicule | לעורר גיחוך | |||||||||
| arouse enthusiasm (in) | לעורר התלהבות | |||||||||
| arouse public opinion | לעורר דעת קהל | |||||||||
| arouse suspicion | לעורר חשד | |||||||||
| arouse suspicion | לעורר חשש | |||||||||
| arouse the ire/ wrath | לעורר חֵמה | |||||||||
| NOUN | שם עצם | VERB | פועל | ADJECTIVE | שם תואר | ADVERB + OTHERS | 'תואר הפועל ואח | |||||||
| arousal | התעוררות, עוררות | arouse (the) | לעורר (כעס וכד') | aroused arousing | מרוגש מגרה, מעורר (מינית) | |||||
| astound (the/at/to) | להכות בתדהמה, להשתומם, לעורר השתאות, להתפעם, לשמוט לסת | astounded astounding | נדהם, מופתע, המום, מוכה הלם מדהים, מעורר השתאות | astoundingly | למרבה התדהמה/הפלצות, במפתיע, באופן מפתיע/מדהים | |||||
| attract/capture (one's) attention | למשוך/לעורר תשומת לב | |||||||||
| awakening | יקיצה; התעוררות (של עמים וכד'), אינתיפאדה | awake (by/from/the) awaken (by/from/the) | לעורר, להתעורר | awake awakening awaking | ער מתעורר מעורר | |||||
| awaken from (someone's) lair | לעורר מרבצו | |||||||||
| awaken sleeping demons | לעורר שדים מרבצם | |||||||||
| awe awesomeness | אימה, מורא; יראת כבוד, חרדת קודש | awe (by) inspires awe (at) | לעורר אימה; לעורר יראת כבוד | awed awesome awestruck | מעורר יראת כבוד/אימה עצום; מפחיד; מעורר יראת כבוד; מדהים, כביר, אדיר, נהדר הלום אימה; מלא יראת כבוד | awesome! awesomely in awe (of) with awe | "אחלה!" באופן מפחיד ביראה; בהשתאות, בהתפעלות, בתוך השתאות ביראה, ברעדה | |||
| bring on/upon (the) | לגרום ל, להביא/להמיט על, לעורר | |||||||||
| bring up a subject | להעלות/לעורר נושא | |||||||||
| cause a stir (by/when/among) | לעורר מהומה/סערה, "לעשות גלים" | |||||||||
| NOUN | שם עצם | VERB | פועל | ADJECTIVE | שם תואר | ADVERB + OTHERS | 'תואר הפועל ואח | |||||||
| conflict | סכסוך, עימות, קונפליקט; סתירה, ניגוד | conflict (on/with) spark a conflict (between) | לסתור, להיות מנוגד ל-; להתעמת לפתח/לעורר עימות | conflicted conflicting conflictive conflict-affected conflict-related in conflict (with) | קרוע (בין דעות מנוגדות וכד'), מצוי בקונפליקט רגשי סותר, מנוגד, נוגד, ניגודי נגוע בסכסוך קשור לסכסוך מסוכסך | |||||
| create disgust | לעורר סלידה | |||||||||
| disgust (with/for) disgustingness | גועל, גועל/שאט נפש, מיאוס, תיעוב גועליות | disgust (the/by) | לעורר גועל, להגעיל, למאוס, להמאיס | disgusted disgustful disgusting | נגעל סולד, דוחה גועלי, מגעיל, גועל נפש, מתועב, מאוס, "פיכסה" | disgustedly disgustingly in disgust | בשאט נפש | |||
| divide dividend divider dividing division division commander divisor | מחלוקת; ביתור, חלוקה, פיצול, מתרס, שסע דיבידנד; הטבה, גמול מחיצה, חוצץ חילוק חילוקי דעות, מחלוקת; חלוקה, חילוק, פיצול; דיביזיה/דיוויזיה, אוגדה מפקד אוגדה, אוגדונר מחלק (מתמטיקה) | divide (the/by/into) be divided pay dividends | לבתר, לחלק, להתחלק, להפריד, לפצל, לפלג; לעורר מחלוקת להתפלג, להתפצל לתגמל על מעשה; "שלח לחמך על פני המים" | divided dividing divisible divisional | מחולק, נחלק, מפולג, שסוע, מפוצל, חצוי מפלג מתחלק, בר חלוקה של חלוקה, חלוקתי | |||||
| do honor (the) | לעורר כבוד | |||||||||
| draw/engage/arrest attention (to) | לעורר עניין ב-, להפנות/למשוך/להסב תשומת לב | |||||||||
| draw respect | לעורר כבוד | |||||||||
| dread dreadfulness | אימה, חרדה, פלצות | dread (the) engender dread (among) | לחרוד, להתיירא לעורר בעתה | dreadful | איום, נורא, מחריד | dreadfully in dread | נורא, באימה בחשש רב | |||
| elicitation | הוצאה, משיכה | elicit (the/from) | להוציא, למשוך, להשיג (תמיכה וכד'), לעורר, לגרור, להניב (תגובה וכד') | |||||||
| elicit empathy (among) | לעורר אמפתיה | |||||||||
| NOUN | שם עצם | VERB | פועל | ADJECTIVE | שם תואר | ADVERB + OTHERS | 'תואר הפועל ואח | |||||||
| engagement | מעורבות, הירתמות, מחויבות; התחייבות; הידברות; אירוסין; היתקלות (צבאית), העסקה (של אויב/מטרה), חיכוך (צבאי); פגישה שנקבעה | engage (on) engage (the) engage (with) be engaged | להעסיק, לשכור (פועלים וכד'); למשוך (תשומת לב וכד'), לעורר (עניין וכד'); להיות מעורב (בריב וכד') לעסוק ב, להעסיק, להתעסק ב להידבר עם, להיכנס ל (מו"מ וכד') להתארס | engaged (in) engaging | מעורב, מחויב, עסוק; מאורס; תפוס (טלפון) שובה לב | |||||
| engender (the) | לגרום, להוליד, ליצור, לחולל, לעורר, להביא ל (הסכם, בלבול, תגובה, תפנית, משבר וכד'), להקים על (התנגדות וכד') | |||||||||
| evocation | העלאה (של נושא וכד') | evoke (the) | לעורר, להעלות (נושא, שאלות, ביקורת, אמון וכד') | evocative | מועלה | evocatively | במרומז | |||
| evoke revulsion/disgust (at) | לעורר בחילה/שאט נפש | |||||||||
| raise/arch an eyebrow | להרים גבה, לעורר תהייה/תמיהה, לקבל בהפתעה | eyebrow-raising | מעורר תהייה/תמיהה, מתקבל בהפתעה | |||||||
| fomentation fomenter | טיפוח (איבה וכד'), עידוד (מחאות וכד') מטפח, מעורר, מחרחר | foment (the) | לטפח (איבה וכד'), לעודד, לעורר (מחאות וכד'), לחרחר (מלחמה וכד'), להתסיס, ללבות | |||||||
| foment strife (between) | לעורר חיכוך | |||||||||
| free the demons from their crypts | לעורר את השדים מרבצם | |||||||||
| fuss fussbudget fussiness fusspot | מהומה, "עניין גדול", "רעש"; טרחה עוסק בקטנות, טרחן הקפדת יתר, דקדקנות, דווקאות; הקמת מהומה; עצבנות דקדקן, קפדן; טרחן | fuss (over) make a fuss (to/over) | "לעשות רעש"; לדאוג (שלא לצורך); להטריד לעורר/לחולל/לזרוע מהומה, "לעשות רעש/עניין" | fussy | טרחני; דקדקני, קפדני | fussily without fuss | בהקפדה יתרה; בטרחנות; "בהקמת רעש" בלי להקים מהומה/"לעשות רעש" | |||
| galvanism galvanization | גלווניות גלוון; דרבון | galvanize (the) | לדרבן, לעורר (לפעולה וכד'), לחשמל; לגלוון | galvanic galvanizing | מחשמל, חשמלי; גלווני מדרבן, מחשמל (קהל וכד') | |||||
| NOUN | שם עצם | VERB | פועל | ADJECTIVE | שם תואר | ADVERB + OTHERS | 'תואר הפועל ואח | |||||||
| get (one's) hopes up don't get (one's) hopes up | לעורר/לטפח תקווה לא לטפח תקווה | |||||||||
| getting up | קימה, התעוררות | get up (the/at/for) | לקום, להקים, לעורר, להתעורר | get up! | קום! | |||||
| give rise to (the) | להצמיח (מסגרת, מבנה וכד'), לעורר (חשש, גאווה וכד'), לגרום, להוליד (תגובה וכד') | |||||||||
| pique | עלבון; תרעומת; זעם | pique | לפגוע; להרגיז; לעורר טינה; לעורר (סקרנות, עניין וכד') | piqued | מרגיש פגוע; מרוגז | in a fit of pique | בהתקף זעם | |||
| incense incensement | קטורת כעס | incense (the) | להרגיז, להכעיס, לעורר זעם | incensed (about) | נרגז, זועם, סוער | |||||
| incur (one's) wrath | לעורר זעם | |||||||||
| induce fear | לעורר פחד | |||||||||
| inspiration | השראה, מעוף, שאר רוח; "הברקה" | inspire (the/to) | לעורר השראה | inspirational inspired inspiring | מעורר השראה, מצית דמיון מלא השראה מעורר השראה | inspirationally | בהשראה | |||
| instigation instigator | המרצה, ייזום; התלהמות, הסתה, שיסוי, הדחה (לפעולה וכד') מדיח, מסית, מחרחר ריב; ממריץ, יוזם | instigate (the) | לעורר, ללבות (מחאה, מהומות וכד'), להמריץ, ליזום, לגרום, לחולל; להסית, לחרחר | instigated | מומרץ; מוסת | |||||
| interest | עניין, התעניינות; אינטרס; ריבית; זיקה (משפטית) | interest (the) be interested pique (one's) interest show interest (in) take an interest in | לעניין, לעורר עניין להתעניין לעורר עניין להתעניין, לגלות עניין להתעניין ב | interested interesting interest-driven of interest showing interest | מעוניין מעניין אינטרסנטי מעניין מתעניין | interestingly at high interest rate out of interest with interest | מעניין ש, המעניין הוא בריבית גבוהה מתוך עניין עם ריבית (גם בהשאלה) | |||
| NOUN | שם עצם | VERB | פועל | ADJECTIVE | שם תואר | ADVERB + OTHERS | 'תואר הפועל ואח | |||||||
| intrigant intrigue intriguer intrigues | מחרחר ריב קנוניה, תככנות, מזימה, אינטריגה תככן תככים | intrigue (the/by/with) | למשוך תשומת לב, לסקרן, לעורר עניין; לרקום מזימה | intrigued intriguing | מסוקרן, מרותק מ-, מוקסם מרתק, מסקרן, מעורר סקרנות/עניין, מושך תשומת לב | intriguingly | בעניין, באופן מעניין/מעורר עניין | |||
| invocation (of) | קריאה (לעזרה, לכוח עליון, בהעלאה באוב וכד') | invoke (the) | לגייס לעזרה, לכרוך, לשמש, להשתמש, לעשות שימוש; להפעיל, לעורר, לגרום ל | invocatory | קורא | |||||
| go against the grain | לפעול נגד הנטייה הטבעית; להיות לא לרוחו של-, לעורר מורת רוח | it goes against the grain | על אפו ועל חמתו | |||||||
| refreshing of memory | ריענון זיכרון | jog/refresh (one's) memory | לרענן/לעורר זיכרון | |||||||
| jump-starting | התנעה (של תהליך וכד') | jump-start (the) | להתניע, לאתחל (תהליך וכד'), לעורר מחדש, להפיח רוח, להזניק, להקפיץ | |||||||
| kick in the ass | בעיטה בתחת | kick (one) in the ass | לדרבן, להמריץ, לעורר | |||||||
| kick up (the) | לחולל, לגרום; לעורר (סערה, מהומה וכד') | |||||||||
| kindling | ליבוי (שנאה וכד'); חומר בעֵרה/הצתה | kindle (the) | להצית (מהומות וכד'), ללבות (יצרים וכד'), להבעיר, לעורר (עניין וכד') | |||||||
| knock up (the) | להכין במהירות; להעיר, לעורר; להכניס להיריון | |||||||||
| livelihood liveliness | פרנסה, מִחיה, אמצעי קיום, מטה לחמו חיוּת | liven (the) enliven (the/with) | לעורר, להחיות, להפיח רוח חיים | lively enlivening | מלא חיים/חיות, ערני, תוסס, ער (שיח/דיון וכד') מְחַיֶּה, ממריץ | |||||
| NOUN | שם עצם | VERB | פועל | ADJECTIVE | שם תואר | ADVERB + OTHERS | 'תואר הפועל ואח | |||||||
| liven up (the) | לעורר, להחיות, להתסיס | |||||||||
| make/cause a scene | "לעשות סצנה", לעורר מהומה | |||||||||
| make/raise/create/kick up a stink (about) | לעורר/להקים שערורייה, "לעשות סקנדל", להתלונן קשות | |||||||||
| make a splash (in/among) | למשוך/לעורר תשומת לב רבה, לרתק (הרצאה וכד') | |||||||||
| make nauseous (the) | לעורר קבס | |||||||||
| make waves (in/on) | "לעשות/להכות גלים", לעורר הדים, להדהד | |||||||||
| mean (something) to (someone) | לעורר זיכרון | |||||||||
| nausea nauseation | בחילה, קבס | nauseate (the/by) get nauseous provoke/arouse nausea | לעורר בחילה, לחוש קבס לחטוף בחילה לעורר קבס | nauseating nauseous | מבחיל, מעורר בחילה/סלידה/חלחלה, מחליא, מעלה קבס, "קשה לעיכול" | nauseatingly | עד חלחלה, באופן מבחיל | |||
| needle needlework | מחט רקמה; תפירה | needle (the/with) | לעקוץ (באמירה); לדרבן, להמריץ, לעורר ל- | |||||||
| not to make a fuss | לא "לעשות רעש/עניין", לא לחולל/לעורר מהומה | |||||||||
| NOUN | שם עצם | VERB | פועל | ADJECTIVE | שם תואר | ADVERB + OTHERS | 'תואר הפועל ואח | |||||||
| object objection objective objectivity objector | חפץ, דבר, עצם, אובייקט; מטרה, יעד; מושא (דקדוק); פְּריט (מחשבים) התנגדות, אי־הסכמה מטרה, יעד ענייניות, אי־פניות, אובייקטיביות מתנגד | object (to) raise objection raise no objection | להתנגד לעורר התנגדות לא לעורר/להעלות התנגדות | objectionable objective | מעורר התנגדות, מקומם אובייקטיבי | objectionably objectively | בתוך התנגדות, באופן מעורר התנגדות, לצנינים באובייקטיביות | |||
| occasion bewilderment (in/for) | לעורר מבוכה | |||||||||
| outrage (over/at) | שערורייה, התרעמות, פלצות, זעם | outrage (the) be outraged (at) | לקומם (על), לעורר זעם להתפלץ | outraged outrageous | מזועזע, זועם שערורייתי, מקומם, מחפיר, משווע, זועק לשמיים | outrageously | באופן שערורייתי | |||
| perk up (the) | להכניס חיים, לעורר, להרים מורל | |||||||||
| pique/arouse (one's) curiosity | לעורר סקרנות | |||||||||
| pique anger (of) | לעורר כעס | |||||||||
| pose poser poseur | פוזה, תנוחה בעיה קשה, קושיה; מתחזה מעמיד פנים, מתחזה | pose (the/as) | להעמיד, להציב (תנאים וכד'); לעמוד בפוזה; לעורר, להעלות (נושא וכד'); להתחזות, להתחפש | |||||||
| pose a question (about/for) | להציב סימן שאלה, לעורר/להציג שאלה | |||||||||
| prick the conscience (of) | לעורר את המצפון | |||||||||
| prod prodding | תמריץ, דרבון תמרוץ | prod (the/to) | להמריץ, לדרבן, לדחוק ב-, לעורר | |||||||
| NOUN | שם עצם | VERB | פועל | ADJECTIVE | שם תואר | ADVERB + OTHERS | 'תואר הפועל ואח | |||||||
| prompt prompter prompting promptitude promptness | לחישה לשחקן; הנחיה לבינה מלאכותית, פרומפט לחשן (תיאטרון) עידוד זריזות; מיידיות מיידיות; נכונות | prompt (the) | להביא לידי, להניע, לעורר, למשוך, לעודד; ללחוש לשחקן | prompt | מיידי, מהיר, זריז | prompt promptly | מייד, לאלתר, ללא דיחוי, מיידית, באופן מיידי; בדיוק | |||
| provocateur provocateurism provocation provocativeness | פרובוקטור, מדיח פרובוקטיביות התגרות, פרובוקציה פרובוקטיביות | provoke (the/with) | להתגרות ב, לעשות פרובוקציה; לעורר, לגרום ל (כעס וכד') | provocative provoking | מתגרה, מתריס, פרובוקטיבי מגרה | provocatively | מתוך התגרות, באופן מתריס | |||
| provoke/stimulate public debate (regarding) | לעורר דיון ציבורי | |||||||||
| provoke/cause an uproar | לעורר מהומה | |||||||||
| provoke anxiety | לעורר חרדה | |||||||||
| provoke concern (among/for) | לעורר דאגה, להעלות חשש | |||||||||
| provoke criticism (among/toward) | לעורר ביקורת | |||||||||
| provoke fury (in) | לעורר זעם | |||||||||
| put/set the cat among the pigeons | לעורר מהומה, לגרום לבעיות/מחלוקת/כעס/דאגות | |||||||||
צירופי לשון וביטויים קרובים:
לעורר אימה
לעורר אמון
לעורר אמפתיה
לעורר את המצפון
לעורר את השדים מרבצם
לעורר את חמת
לעורר בהלה
לעורר בחילה
לעורר בחילה לחוש קבס
לעורר בחילה נפש
לעורר בחילהשאט נפש
לעורר ביקורת
לעורר בעתה
לעורר גועל
לעורר גועל להגעיל למאוס להמאיס
לעורר גיחוך
לעורר דאגה
לעורר דאגה להעלות חשש
לעורר דחייה
לעורר דיון ציבורי
לעורר דעת קהל
לעורר הדים
לעורר הערכה
לעורר השראה
לעורר השתאות
לעורר התלהבות
לעורר התנגדות
לעורר התנגדות להשניא
לעורר ויכוח סוער
לעורר זיכרון
לעורר זעם
לעורר חיכוך
לעורר חמה
לעורר חרדה
לעורר חשד
לעורר חשד וכד להתעורר מחלום וכד לשלהב
לעורר חשש
לעורר חששות
לעורר טינה
לעורר יראת כבוד
לעורר כבוד
לעורר כעס
לעורר כעס וכד
לעורר ל
לעורר לגרום ל כעס וכד
לעורר לדרבן להמריץ לגרות
לעורר להחיות להפיח רוח חיים
לעורר להחיות להתסיס
לעורר להעלות
לעורר להעלות נושא וכד
לעורר להעלות נושא שאלות ביקורת אמון וכד
לעורר להפיח לרשוף
לעורר להתעורר
לעורר לחיים
לעורר לחשוף
לעורר ללבות מחאה מהומות וכד להמריץ ליזום לגרום לחולל
לעורר מבוכה
לעורר מדנים
לעורר מהומה
לעורר מהומה וכד להסית להתסיס לחמם
לעורר מהומה לגרום לבעיותמחלוקתכעסדאגות
לעורר מהומהסערה
לעורר מהומהסערה לעשות גלים
לעורר מהומות
לעורר מורת רוח
לעורר מחדש
לעורר מחדשלהעלותלחשוף
לעורר מחדשלהעלותלחשוף אירוע או מידע מהעבר
לעורר מחלוקת
לעורר מרבצו
לעורר מריבה
לעורר מתרדמה
לעורר מתרדמה משא ומתן וכד
לעורר נושא
לעורר סלידה
לעורר סערה
לעורר סערה בנאום וכד
לעורר סערה להעלות חמה להרגיז
לעורר סערה מהומה וכד
לעורר ספק
לעורר סקרנות
לעורר סקרנות עניין וכד
לעורר עימות
לעורר עניין
לעורר עניין ב
לעורר עניין ב להפנותלמשוךלהסב תשומת לב
לעורר ענייןהערכה
לעורר פחד
לעורר פלצות
לעורר צחוק וכד
לעורר צמרמורת
לעורר קבס
לעורר קן צרעות
לעורר קנאה
לעורר קנאה לנקר עיניים
סוף תוצאות לשאלות:
איך אומרים לעורר תהיה, להרים גבה באנגלית |
איך כותבים לעורר תהיה, להרים גבה באנגלית |
מה זה לעורר תהיה, להרים גבה באנגלית |
איך מתרגמים לעורר תהיה, להרים גבה לאנגלית
| לאגרון (תזאורוס) הביטויים המקיף אנגלי-עברי-אנגלי: | ![]() |









